Перевод "Faraday cage" на русский

English
Русский
0 / 30
cageклетка клеть
Произношение Faraday cage (фарэдэй кэйдж) :
fˈaɹɐdˌeɪ kˈeɪdʒ

фарэдэй кэйдж транскрипция – 30 результатов перевода

Basically, that's it.
We put it in an electrically-grounded Faraday cage.
The other we set on a tabletop around which... four very well-qualified meditators- highly inner-self-managed individuals- sit.
В общем-то, вот и всё.
Мы обворачиваем один из них в алюминиевую фольгу и ставим ящик в заземленную клетку Фарадея.
Другой ящик мы ставим на стол перед четырьмя опытными медитаторами - высококвалифицированными сенситивами.
Скопировать
We take one of these devices with its aluminum foil. We put it in a soft package. We put it in a FedEx packet.
And as soon as it arrives there, it goes into its own... electrically-grounded Faraday cage.
The next day, we do the same with the control. Experiment is running.
Затем мы брали этот ящик, заворачивали в алюминиевую фольгу, запаковывали в картонную коробку и посылали его курьером за 2000 миль, в нашу лабораторию в штате Миннесота.
И как только он прибывал туда, его сразу помещали в заземленную клетку Фарадея.
На следующий день мы проделывали всё то же самое с ящиком, который не подвергался действию медитации.
Скопировать
M-series Milgauss Green.
Faraday Cage construction, 40-millimeter polished steel bezel.
Rumored to become the most collected Rolex ever.
Серия - М, Milgauss Green.
Конструкция корпуса Фарадей, Окантовка из 40-миллиметровой полированной стали.
Говорят, что это самые редкие Ролекс в мире.
Скопировать
Good.
You let me know as soon as the Faraday cage is completed.
I'm told they're almost done.
Хорошо.
Сообщите мне, как только щит Фарадея будет завершен.
Мне сказали, они почти закончили.
Скопировать
Well, what is this?
Sergei calls it a Faraday cage.
The steel bars ground external electrical currents.
Что это?
Он называет это клеткой Фарадея.
Эти стальные балки заземляют внешние электромагнитные поля.
Скопировать
Shielded nuclear power.
An undersea Faraday cage.
Brilliant option.
Экранированная ядерная энергия.
Подводная клетка Фарадея.
Блестящее решение.
Скопировать
Mei Chen's got Kate, and she's on the move.
Gabriel, Cassidy is suggesting a Faraday cage, at least until we're on the other side of this. What?
You want to lock me up?
Мей Чен захватила Кейт и готова что-то предпринять.
Габриэль, Кэссиди предлагает клетку Фарадея, хотя бы пока мы не проясним эту ситуацию.
Что? Вы хотите меня запереть?
Скопировать
He's in the elevator.
It must be acting like a Faraday cage, shielding all electromagnetic frequencies --
- Yes, thank you.
Он в лифте.
Он должен быть работает как клетка Фарадея, защищая все электромагнитные частоты --
Да, спасибо.
Скопировать
We can turn it off, so to speak, but it would be as complicated and dangerous as shutting down any other sense.
The only way to protect him is to put Gabriel in a Faraday cage for the rest of his life.
Are you sure that'll work?
Мы можем отключить его, к слову, Но это будет на столько же сложно и опасно Как отключение любого из других чувств.
Единственный способ защитить его Это посадить Габриеля в клетку Фарадая на всю оставшуюся жизнь.
Это точно сработает?
Скопировать
I'm afraid that's out of the question.
I suppose that even if I managed to get access to a wireless device, the Faraday cage you've constructed
Your powers of deduction are as ever impeccable.
Я боюсь, что об этом и речь.
Я предполагаю, что даже если бы мне удалось получить доступ к беспроводному прибору, клетка Фарадея, которую ты тут сконструировал не позволит мне общаться с ней.
Твои способности к дедукции как всегда безупречны.
Скопировать
So we got to protect them from here.
A Faraday cage.
It's, like, a container that energy can't get into or out of.
Значит, мы должны защитить их здесь.
Клетка Фарадея.
Это как контейнер, в который и из которого не может проникнуть энергия.
Скопировать
It's a focusing spell.
So if we plant the stakes and then use it to focus all of our energy on creating the Faraday cage, protecting
Do you think you can map out the pentagram?
Это заклинание концентрации.
Значит, если мы разместим ножки и используем их, чтобы сфокусировать нашу энергию на создании Клетки Фарадея, для защиты детей ...
Думаешь, ты сможешь отмерить пентаграмму?
Скопировать
We severed the prod and dev net.
Look, you made us put our phones in a fucking Faraday cage.
We even killed the Wi-Fi and reverted back to this Stone Age hard line Ethernet switch.
Но мы все предусмотрели. Мы продакшен- и дев-сети.
Даже телефоны в клетку Фарадея положили, как ты сказал!
- Мы даже прибили вай-фай и вернулись в Каменный век к свитчу и проводам.
Скопировать
I think these walls are pretty solid.
What I really need is a proper Faraday cage.
That's what I need.
- Кажется, стены довольно мощные.
- Мне нужна клетка Фарадея.
Да, точно.
Скопировать
Take out the tranq, carefully.
Let's hope the Faraday cage Cisco installed in here works.
What?
Приготовь транквилизатор. Осторожно.
Давайте надеяться, что клетка Фарадея, которую установил здесь Циско, работает.
Что?
Скопировать
She can't you hurt in there.
It's a Faraday cage.
Faraday cages.
Она не сможет тебе там навредить.
Это клетка Фарадея.
Клетки Фарадея.
Скопировать
I improved beam accuracy by adding a plasma shield to the RF discharge chamber.
I have cryocooler to reduce helium boil-off, and to top it all off, we got a freakin' Faraday cage to
-Nice!
Улучшила прицельность луча добавив плазменный щит к камере выброса радиочастот.
Криогенный охладитель для гелия, и в завершение всего - клетка Фарадея, чтобы снизить радиопомехи и избежать резких колебаний.
- Круто!
Скопировать
The entire building is shielded in copper mesh.
It's a Faraday cage.
No signals in or out.
Здание полностью экранировано медной сеткой.
Клетка Фарадея.
Непроницаема для любых сигналов.
Скопировать
- On three?
This a big Faraday cage?
We didn't know how much passive surveillance the RAPs had, so we sealed the lab.
— Раз, два, три.
Это большая клетка Фарадея?
Мы не знали, много ли техники для наблюдения есть у Хищников, поэтому защитили лабу.
Скопировать
- How do you do that?
- A Faraday cage, right?
- We just need to cover it, right?
Как? Как это сделать?
Клетка Фарадея, да?
Нам нужно прикрыть его?
Скопировать
I'm locking in the signal.
And now she's out of the Faraday cage.
It's A.L.I.E.. She got out.
Я фиксирую сигнал.
И выбралась из клетки Фарадэя.
Эли... выбралась.
Скопировать
A USB drive.
Didn't you say we're in a Faraday cage, Finch?
Let's plug it in.
USB-накопитель.
Ты же сказал, мы в клетке Фарадея, да, Финч?
Давайте подключим.
Скопировать
From what?
We're in a Faraday cage.
It's coming from the Samaritan laptop.
Откуда?
Мы в клетке Фарадея.
Они исходят от ноутбука Самаритянина.
Скопировать
You put a baby Samaritan in a nursery.
Just a kernel of its code trapped inside this Faraday cage.
What's your plan, Harry?
Отдал малыша-Самаритянина в ясли.
Скорее поймал ядро его кода в клетку Фарадея.
Каков твой план, Гарри?
Скопировать
This way, please.
It seems centuries-old stone acts as a natural Faraday cage.
At least we won't disturb the occupants.
Сюда, пожалуйста.
По-видимому, вековые камни формируют естественную клетку Фарадея.
Ну, по крайне мере мы не потревожим местных обитателей.
Скопировать
Thanks, Pat.
Faraday cage before?
No.
Спасибо, Пэт.
Ты раньше бывал внутри... клетки Фарадея?
Нет.
Скопировать
- What is this place?
- It's a Faraday cage.
Completely impenetrable to radio waves and, apparently, whatever those things are out there.
— Что это за место?
Клетка Фарадея.
Совершенно непроницаема для радиоволн и, очевидно, для тех существ, что снаружи.
Скопировать
You're an idiot.
Come to mention it, why is there a Faraday cage on the base?
It's the mining equipment.
Вы просто идиот.
К слову, а зачем на базе клетка Фарадея?
Это бурильное оборудование.
Скопировать
It runs on nuclear fission.
The Faraday cage has been lined with lead to act as a shelter in the event of a radiation leak.
So we're fighting an unknown homicidal force that has taken the form of your commanding officer and a cowardly alien, underwater, in a nuclear reactor.
Работает на ядерном распаде.
Клетка Фарадея покрыта свинцом, чтобы можно было укрыться в случае утечки радиации.
Значит, мы сражаемся с неизвестной смертоносной силой, которая приняла облик вашего командира и трусливого инопланетянина, под водой, в ядерном реакторе.
Скопировать
Alderson.
A Faraday cage.
A room specifically designed to prevent electromagnetic interference.
Олдерсон.
Клетка Фарадея.
Комната, построенная для предотвращения электромагнитных помех.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Faraday cage (фарэдэй кэйдж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Faraday cage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фарэдэй кэйдж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение